Tuertos en el país de los ciegos

sábado, agosto 05, 2006

La excepción genético-cultural. Parte 1: Introducción – “Japan is different”.

Hay gente que dice que Japón es otro mundo. En algunos sentidos, positivos y negativos, no les falta razón al afirmarlo. También se decía antaño, de España, eso tan típico de “Spain is different” (“Espein is díferen!”, la E del principio, que no falte, digamos).

El problema de decir que se es diferente, es que te lo acabes creyendo ciegamente, y esa creencia acabe ofuscando en todos los aspectos de la vida, a la realidad. Una realidad puede que te diga “te equivocas”. Y eso tienes que saber verlo venir.

Esta parece ser una cosa que los japoneses, en según que aspectos, no han logrado entender. O no han querido. Es habitual (demasiado) que en Japón a ti, pobre y estúpido extranjero, te justifiquen auténticas barbaridades con uno o más de los siguientes argumentos, entre muchos otros:

  • “Usted no lo entiende porque no es japonés”
  • “Sí, pero aquí en Japón, las cosas, por el contrario, las hacemos así”
  • “Es muy fácil para ti, viniendo de fuera, decir eso aquí en Japón”
  • “Así es más fácil de entender para los japoneses”
  • “Duu yuu andasutaando?” (“Do you understand?”, en sangrante Engrish, como si, de buenas a primeras, por ser extranjeros fuera imposible que hablemos su idioma).

…y así ad nauseam.

O sea, uno, que es un pobre extranjero, tuerto en el país de los ciegos, va a saber hacer menos las cosas que ellos, o no va a entender su idioma, por el simple hecho de tener genes occidentales y no haberse criado en Japón. Empezamos bien.

Esa mentalidad, el pensar que solamente en Japón se hacen bien las cosas, y que todo lo que viene de fuera es malo, ese miedo a lo extranjero, es una actitud que no puedo calificar de xenófoba o racista (en el sentido más amplio de la palabra) desde un punto de vista occidental. Es una actitud grabada a fuego en el subconsciente de todos los individuos, y de la sociedad en general, una actitud que se manifiesta cuando ven que, en una discusión o debate, tú llevas la razón, los tienes acorralados, y ellos saben que por razones objetivas, no van a poder ganarte. Es una actitud de puro miedo, de desconfianza hacia sus propios argumentos, de debilidad.

Digo que no lo considero xenofobia en el sentido occidental del término que tenemos costumbre de ver en prensa y medios. Por suerte, es algo más sibilino, más, como muchos dirían (no sé por qué motivo, pero cuadra el decirlo así), una xenofobia cultural “a la japonesa”. Si en muchos lugares del mundo, una bestia acorralada recurre a la violencia (cuantos pelaos en España habremos visto cuyo último, o primer argumento, es soltarte un par de yoyas), en Japón, el recurso es el ataque ad hominem, en un sentido amplio: te insultan a ti, a tu cultura, y se elogian a sí mismos. Eso sí, por lo general, con una amplia sonrisa y buenos modos. No deja de ser muy humillante, en todo caso, que te echen en cara su ignorancia, y te tengas que aguantar.

Si bien actitudes como las arriba descritas, uno se las puede esperar de gente zafia, ignorante y/o sin educación, en Japón, por desgracia, el creerse que Japón es distinto y mejor en todo, es un pensamiento que está listo para salirles por la boca a la mínima, a gente de todas las capas sociales y culturales: ni un catedrático o doctorado o jefe de empresa o político se queda a parte.

Personalmente, han llegado a criticarme, desde círculos de gente formada (la elite, vamos), mis investigaciones de lingüística y las de mis colegas, con argumentos como “Míralos, vienen aquí y nos tienen que decir que hacemos mal las cosas”. Y no han sido 1 o 2, no, sino buena parte de la audiencia, que al verse acorralados porque les estamos desmontando sus teorías, métodos de trabajo y lo que han aprendido (cosas que les cuestionamos con datos teóricos de investigadores de fuera, con experimentos, etc.), recurren de escondidas, ya que no se atreven a decírnoslo a la cara, a descalificarnos a nosotros, sin descalificar nuestros datos. Es para decirles “Pues sí, señores, están ustedes haciéndolo mal, muy mal, y nosotros, que venimos de fuera y sabemos más que ustedes, al menos nos preocupamos de investigar para mejorar los conocimientos en este campo, cosa que ustedes podrían hacer, y no hacen por pura vagancia”.

Esto me lleva a pensar un poco en la actitud japonesa hacia lo que viene de fuera. Una actitud tremendamente hipócrita y oportunista. A ver, señoras y señores, ¿cuantas cosas han inventado, desde cero, realmente los japoneses? Me refiero al concepto. Es decir, por ejemplo: los videojuegos no son un invento japonés porque se basan en un concepto previo americano, la escritura japonesa es en el fondo una adaptación de la china, etc. Asumámoslo: Japón no es ni ha sido jamás la cuna del conocimiento oriental. Es un país que ha sabido copiar, adaptara sus necesidades, transformar y finalmente decir que es algo suyo, todo lo que han podido, todo lo que les ha venido de fuera. Entiendo que perfeccionar las técnicas, la tecnología, y lo que haga falta, tiene su mérito, y ese es un mérito que Japón sí que merece lucir con orgullo. Pero nada más. En todo caso, poco mérito es el que se obtiene por puro parasitismo.

Esto, que hasta parece bonito, oculta un hecho más triste, en el día a día: si bien asumimos que hay muchas cosas de las que disfrutamos que, gracias a Japón, han mejorado mucho, y nos han hecho la vida más fácil, ahora las damos por hechas. Pero ojo, ¡no se te ocurra intentar entrar desde fuera de Japón algún concepto nuevo al país! Por muy bueno que sea, la reacción que siempre, sin excepción, recibirás, es la de rechazo. No deja de ser curioso que prefieran, en muchos aspectos, seguir apegados a algo que está obsoleto, que no funciona, que es poco eficiente, o que es anti-estándar (y fuera de Japón no va), que hacer un paso en pro de mejorar. En definitiva, que es “no cambiar, ni para bien, por si acaso”

De hecho, si algún día aceptan eso que se les ha intentado ofrecer, será porque lo copiarán, cambiarán, liarán, renombrarán, y se lo atribuirán a si mismos como un invento japonés. Esto es lo que nos pasó, y lo que pasa en Japón si intentas introducir cualquier estándar internacional (esto quizás lo comentemos en otro post), cualquier idea con sentido que nos pueda parecer obvia en occidente (en Japón no hacen nada si no es a golpe de manual de instrucciones o si no les ordenan sus superiores; capacidad de iniciativa = 0), o en el fondo, cualquier cosa que, por poco que sea, provoque temblores en los cimientos del establishment social, mental y cultural japonés. No deja de ser curiosa esta metáfora sísmica en un país tan preparado contra terremotos físicos.



(En otros posts trataremos otros temas relacionados con lo que he venido a llamar la "excepción genético-cultural". Permaneced atentos al mismo batcanal)

10 Comments:

  • Buenas a todos!

    Mi querido amigo R, y Coelacant (que ya nos conoceremos):

    En mi estancia en Rusia vi a personas muy diferentes (camareras y catedráticos) afirmar que toda la droga de moscú la vendían los negros de la Universidada de la Amistad de los Pueblos (una universidad como cualquier otra).

    Osea, 4 negros que malviven allí, y que encima los tratais mal, abastecen a toda la ciudad... ¿no?

    En fin. Pensaba que os interesaría saberlo. Yo tendría que hacer otro weblog criticando Rusia. Bueno ya lo hice xD

    Mis mejores deseos, señores.

    By Anonymous Dawncloack, at lun. ago. 07, 04:19:00 a. m. GMT+9  

  • Estaríamos encantados de verlo :D Si te atreves con un blog metiendo a parir a Sarko, te posteo en él.

    Ya dirás que tal te fue el Camino de Santiago

    Venga, a hunter's moon be with you

    By Blogger R - ヘ(゚∀゚ヘ)アヒャ, at lun. ago. 07, 04:07:00 p. m. GMT+9  

  • Hola!

    Acabo de descubrir este blog. Es la caña!! Yo también viví en Japón, y tuve experiencias parecidas...Otra cosa que me extraña que no hayais dicho (fijo que sale en otro post) es el peloteo absurdo que te sueltan cuando hablas en japonés...Recuerdo decirle a alguien "ohayou gozaimasu" (un saludo como cualquier otro) y que me contestaran casi a gritos de emoción "¡¡¡qué bien hablas japonés!!!" Cuidadín!! he sabido decir hola!! Ya tardan en darme el premio Nobel de las letras... Ay!
    Por cierto, los otros comentarios me resultan sospechosos...Rusia...A hunter's moon be with you...Pablito???

    By Anonymous Anónimo, at dom. oct. 22, 08:38:00 p. m. GMT+9  

  • Hola Usuario anónimo.

    Hm... sí, es Pablo, el que ha puesto eso (si me permite decirlo). Quien eres? Te conocemos ? :|

    Bueno, gracias por el comentario, en todo caso.

    Tienes razón, el tema de que a la que intentas hablar un poco en japonés y te cubren de elogios, es algo recurrente en las primeras visitas a Japón, cuando no sabes nada y te intentas esforzar y muestras el esfuerzo.. Obviamente exageran al decir eso, y no se si calificarlo de amabilidad, o de hipocresía (porque en el fondo pensarán "uf, me va a costar comunicarme con esta persona"), aunque quiero pensar que en la mayoría de los casos es lo primero, porque no asumen que un extranjero pueda hablar japonés y se sorprenden de ello. Últimamente me encuentro muy poco en situaciones así, y no se por qué será, si porque se hablar bien, o si la mentalidad de la gente ha cambiado. Supongo que no le haré demasiado caso a la cosa, porque la mitad de las veces que te dicen eso de que hablas muy bien, te sueltan algo en mal inglés luego, y eso es algo que me revienta, e intento no recordar luego.

    Pero bueno, como ya he comentado, intento darles el bneneficio de la duda en situaciones así, y mostrarme agradecido o indiferente, para no faltarles al respeto que me han mostrado.

    By Blogger R - ヘ(゚∀゚ヘ)アヒャ, at lun. oct. 23, 12:02:00 a. m. GMT+9  

  • Hola otra vez!
    Pues no sé si nos conocemos...Como tampoco sé quienes sois...Pero si sois de la FTI igual sí. Yo me llamo Elena y soy de japonés, fui compañera y amiga de Pablo durante unos años (ahora soy sólo amiga). Qué ilusión encontrármelo por aquí! Bueno, seáis quienes seáis, encantada y seguid con el blog, que está muy bien :)

    By Anonymous Anónimo, at lun. oct. 23, 06:40:00 a. m. GMT+9  

  • Pues creo que no nos conocemos. Un saludo. Imagino que acabé lo mismo que estudiaste tú un par o tres años antes.

    Que pequeño es el mundo.

    By Blogger R - ヘ(゚∀゚ヘ)アヒャ, at lun. oct. 23, 09:44:00 a. m. GMT+9  

  • Hm espera, sí que me acuerdo de tí xD

    By Blogger R - ヘ(゚∀゚ヘ)アヒャ, at lun. oct. 23, 10:45:00 a. m. GMT+9  

  • A poco (siendo de México) no te impresiona que llegue un gringo hablando español?? xDD

    By Anonymous Anónimo, at sáb. jun. 09, 08:39:00 a. m. GMT+9  

  • Tu blog... sta genial!!!

    neta, neta, neta... Felicidadesss....!!! *:)

    By Anonymous Anónimo, at dom. may. 11, 10:16:00 a. m. GMT+9  

  • 'Usted no lo entiende porque no es japonés' aaahhh argumentos como ese (si es que se les pueden llamar asi) dan muchisima rabia! nunca he estado en japon por lo que nadie me dicho exactamente eso, pero, si que me han dedicado expresiones parecias. personas que creen que por algun motivo (no ser japones en este caso, especialidad, edad, simplemente el hecho de ser tu en otros) son, como decirlo, superiores; y que nada que pueda salir de ti, a menos que sea exactamente lo que ellos dijeron y aceptan, y claramente quieren oir, tiene siquiera sentido.

    'Es muy fácil para ti, viniendo de fuera, decir eso aquí en Japón' este tambien tiene tela.

    Pero una cosa, sobre lo que habeis escrito de que ven que es el extranjero el que lleva la razon (cuando la lleva y lo argumenta asi, claro) y no van a poder ganar, lo de que desconfian de sus propios argumentos, ¿de verdad lo creeis así? pienso que alomejor, lo que ocurre es que realmente no se dan cuenta de ello, de que ellos no son los que llevan la razon. alomejor debido a que se les ha enseñado asi y tiene que ser asi simplemente no lo ponen en duda, y a ti sencillamente no te hacen caso, porque aunque estes hablando su idioma perfectamente y diciendo cosas con sentido, no puede ser de ese modo. tiene que haber algo. no se si me explico bien. quiza no se lo plantean, ni lo dudan, ni se dan cuenta de que les falla algo o que no pueden no tener la razón en eso.

    En cuanto al resto del post estoy totalmente muy deacuerdo en absolutamente todo. y por lo que he visto en el resto del blog mas de lo mismo. no lo abandonen por favor, me gusta leer la otra cara del japon que muy pocos conocen, y la manera en que lo relatais y dais toda esa informacion me engancha. ademas me gusto especialamente eso que dijo R en su primer post de que tiene con japon una relacion amor-odio. creo que me pasa algo parecido, antes realemente adoraba a ese pais de hace decadas que tenia en mi cabeza, pero cuanto mas me informaba e investigaba sobre eso que tanto me gustaba y me gusta se me iva quedando una especie de sentimiento amargo. esto no tiene nada que ver con el post. asi que solo decir que aunque llegue tarde me gustaria poder comentar algunos post mas recientes, a pesar de ser de hace ya tanto.

    (permanezco atenta)

    By Blogger ametaim, at sáb. nov. 15, 10:40:00 p. m. GMT+9  

Publicar un comentario

<< Home