Tuertos en el país de los ciegos

viernes, agosto 18, 2006

La excepción genético-cultural. Parte 4: Alto y claro

Válgase vuesa merced de non ofrescerme nenguna saca para la compra.
El tema de este post es totalmente personal. Habréis oído o leído alguna vez ese tópico (que, por lo visto, parece ser bastante cierto, al menos por los que he podido conocer) de que los ciudadanos de EEUU (en especial, la gente que se puede pagar los viajes al extranjero, entiéndase los WASP y similares) suelen pensarse es posible entenderse con gente de cualquier lugar del mundo, de cualquier procedencia, simplemente hablando (en inglés, claro...) despacio, vocalizando mucho, y con mucho volumen. Ya sabéis, eso de irte a, pongamos, Groenlandia, e intentar hacerte entender con un esquimal diciendo “W H E R E I S T H E N E A R E S T H O T E L?”. Vamos, sin duda, una actitud causada por 2 factores:

  • Que debido a ello, muchos de los de ahí no aprenden otras lenguas


En Japón se da una situación parecida, pero de cada a dentro del país. Si bien es una situación que uno se puede encontrar en todas partes, el hecho que aquí, lo que ahora voy a explicar, se emplee por un puro etnocentrismo lingüístico racista, y porque los japoneses no tienen ni idea del mundo en que viven, ni de como son sus gentes.

Lo que pasa aquí es lo que sigue:

Vas tú tan tranquilo a un supermercado. Coges lo que tienes que comprar y tal. Vas a hacer cola a caja y tarde o temprano llega tu turno. Entonces es cuando te la meten de canto.

Llevo más de 10 años con esta lengua, el japonés, y me voy a sacar un Master en lingüística hecho íntegramente en este idioma. Es por eso que no les tolero la lamentable actitud que los cajeros y dependientes en Japón muestran. Esta se resume en dos variantes:


  • Variante fuerte (y, a excepción de Tokyo, escasa): Se te quedan acojonados sin saber qué decir, o te intentan hablar en mal inglés (Engrish), sin siquiera plantearse si sabes su idioma, pues asumen que el idioma japonés solo lo saben hablar las personas con genes japoneses (¡jajajaja! ¿eso existe?). Habiendo miles de lenguas en la tierra, ¿por qué tienen que asumir que tu hablas una de ellas, el inglés, que ni que la hables, no es la lengua de Japón?
  • Variante corriente, educada y tocapelotas (sin pelotas): te hablan a una velocidad que es la mitad de la velocidad con la que se dirigían al cliente anterior (japonés, por supuesto), mascando las palabras como he puesto arriba en el ejemplo yanqui. Y ojo, eso sin ningún disimulo.


A veces se da una tercera variante, que es ya el supermegacombofinishfatality. Básicamente se trata de mezclar las dos variantes de arriba: te hablan lento, como si fueras subnormal, y encima mezclan palabras en Engrish (que no inglés, ojo), pero siempre las palabras fáciles, que no necesitas que te digan en inglés porque ya sabes en japonés, Del palo siguiente:

“Dewa, Duu yuu wanto tsuu ...eetoo...eetoo... gou tsuu... nyuukokukensa?”

(“So, you want to go to... ehh... err...y’know... go to .. the immigration counter, don’t you?)

¡Ah, cómo me revienta eso! La función del lenguaje es eminentemente comunicativa, y con eso, lo que consiguen, es liarte más y más.


Vamos, debido a que esta gente se cree que sólo si eres japonés, sabrás hablar su idioma, resulta que te tienen que tratar de retrasado mental cada dos por tres. Bien, conozco varios extranjeros que, aun llevando en Japón un tiempo, no dominan un mínimo aceptable de su idioma (no me extraña, este idioma es un galimatías semiartificial, aunque esto lo trataré en otro post). A esos, esa actitud de tratarlos como tontos que no entienden el japonés les puede ayudar, de acuerdo, pero sólo tiene sentido cuando estos extranjeros han demostrado que no saben el idioma y necesitan ayuda por parte del tendero o quien sea, pobres bakagaijin que no saben hacer la
(o) con un canuto (eso sí, de bambú).


Por contra, conozco muchos más extranjeros, en Japón que hablan mucho mejor el japonés que lo que he oído hablar a japoneses cuando se intentan expresar en español (¿La causa? Los obsoletos métodos de enseñanza de lenguas en Japón, que ya trataré más adelante).


Tengo que excusar a los muchos japoneses que, tras ver que hablas su idioma, se comportan de forma natural. Esta gente se merece mi aprecio, en este sentido. Por desgracia, son muchos los que, aun viendo que les puedes hablar de tú a tú, siguen, ni que sea subrepticiamente, tratándote como un imbécil, o menor de edad, soltando palabras en inglés por en medio cuando llevas dos minutos hablándole en japonés sin problemas.


¿Lo hacen para hacerse los simpáticos? Quedan como auténticos lerdos.

¿Lo hacen para hacerte un favor? Es obvio que no es un favor que se haya pedido.

¿Lo hacen para practicar (sic) su inglés? ¡Que se paguen una academia!


Los de EEUU sienten orgullo por su lengua, pues saben que es la que más peso tiene en el mundo. Hay sitios donde no tienen un orgullo tan marcado (Holanda, países nórdicos, etc.) pues en cierta manera, son conscientes de que su lengua se habla en su país y no más. Japón es un caso raro: tienen y no tienen orgullo por su lengua, a la vez.


Lo tienen porque se creen (falsamente), como he comentado, que solo si eres japonés, la puedes saber.

No lo tienen porque destrozan su lengua sin piedad introduciendo sin el más mínimo control ni la más mínima lógica, miles de extranjerismos (ya sea en el vocabulario o, a mucha menor escala, la gramática) para expresar cosas que se pueden decir más fácilmente con su idioma.


Ambos factores, combinados, causan la actitud esta de los dependientes cara al público (y de casi todos los japoneses, pero eso con la gente que está en caja, recepción o similar lugar, con quienes te ves obligado a hablar): Asumen que no vas a saber usar su lengua, y se dirigen a tí maltratando la lengua de Shakespeare, y la suya propia.


Y con eso, acaba pasando lo mismo que pasa cuando en un partido de fútbol, el árbitro intenta contentar a todos: que no contenta a nadie. Ni ellos se sienten a gusto teniendo sintiendo que tienen que rebajar su nivel de japonés al hablar con extranjeros, ni nosotros nos sentimos a gusto cuando, aun entendiendo el 100% de lo que nos dirían en japonés puro y a velocidad normal, nos tratan de mongólicos.

Posibles actitudes ante esto:


  • Responderles en dialecto, y a toda hostia, y preguntarles cualquier otra tontería para que se den cuenta de que sabes el idioma. Esto les causará, en según que casos, una ansiedad existencial, al ver que un pilar de su estructura mental (que los extranjeros no hablan bien japonés) se hunde, y con suerte, puede que se les funda el serrín y a consecuencia de ello el planeta implosione cual supernova.
  • Quedarte en blanco y al cabo de un rato, también en dialecto, decirle “Ahora me lo vuelves a decir, en japonés y a velocidad normal”. Ahí, marcando actitud y mala hostia.
  • Si te usan el inglés, empezar a hablar en inglés a toda hostia, hasta que palidezcan de la (otra vez) angustia existencial que les provoca verse en una situación tan embarazosa de la que no saben salirse, y corran deprisa a buscar al enterado de la tienda (o al jefe), para comunicarse contigo. Este método es divertido, por lo destructivo que es, pues, con suerte, consigues que se forme una larga cola detrás de ti, y puedes vacilarles con lo poco que saben del idioma. Se impone, como colofón, al final, cuando están a punto de (otra vez) implosionar, cambiar de golpe al japonés perfecto, y cantarles las cuarenta, en plan “La próxima vez, si no quieres tener problemas intentando hablarle a alguien en inglés, no lo uses”.
  • Pasar de ellos. Por desgracia, a la larga acabamos recurriendo demasiado a esta respuesta.

Vivan las implosiones serriniles. Viva el caos. Y si no les gusta, que no me vacilen.

19 Comments:

  • Gracias por tu comentario.

    Me gustaría poder poner algun post de mi profesora asistente de la universidad. Es española y lleva en japón 10 años y medio. No va a poder ser, porque el tema informática no es lo suyo, y porque está de vacaciones. A título personal, te puedo comentar por encima su actitud:
    1.- Ha llegado a un punto en que está por encima del bien y del mal, y pasa de todo. La discriminan como a todos, pero los tiene cuadrados y se rebota bastante, en todo caso.
    2.- En todo caso, aunque lo haya asumido, le revienta saber que en la universidad no pinta nada, y que la tienen más que nada para dar imágen de apertura (tener profesores extranjeros en una universidad de lenguas es un plus muy grande que no todas las universidades se pueden permitir, curiosamente)
    3.- No quiere criar a sus hijos en japón, con el sistema educativo nefasto japonés, con lo cual se plantea irse en unos tres años.
    4.- Aun así, al igual que nosotros, valora las cosas buenas que hay en japón, que, ojo, son muchas.

    By Blogger R - ヘ(゚∀゚ヘ)アヒャ, at sáb ago 19, 10:48:00 p. m. GMT+9  

  • Japon tiene cosas muy buenas, pero lástima que lo peor de Japón sea los japoneses, y que su peor enemigo sean ellos mismos y su inoperancia.

    Yo por suerte he decidido irme cuando acabe mis estudios, en marzo. Ciertamente no tienen arreglo, así que veré cómo el país se hunde desde fuera.

    By Blogger R - ヘ(゚∀゚ヘ)アヒャ, at dom ago 20, 12:17:00 a. m. GMT+9  

  • Su incapacidad de cambiar a bien, y de salir adelante en los problemas del país. Básicamente, el método más usado es el de "meter la cabeza bajo el ala y esperar a que capee el temporal".

    By Blogger R - ヘ(゚∀゚ヘ)アヒャ, at dom ago 20, 02:24:00 a. m. GMT+9  

  • Pues los japoneses son muy inseguros, pero eso no quiere decir que pretendan demostrarte nada con su actitud. Se comportan también así entre ellos, entre un subordinado y su jefe, o entre una mujer y su marido. Así que si eres gaijin se les disparan todas las alarmas, la adrenalina les sube como la espuma, es una situación realmente singular. Pero no creo que haya que sentirse insultado por este hecho, entre otras cosas porque pocos gaijines saben japonés, hay muchos que llegan a Japón sabiendo el ''sayonara'' y a vivir la vida.
    Por otro lado la lengua japonesa ha adaptado infinidad de palabras inglesas, por lo que es bastante lógico que te las suelten con frecuencia y si encima tienes en tu cara grabada la palabra gaijin pues mucho peor, porque te las soltarán pensando que por serlo las vas a acoger con agrado.
    Realmente y aunque a una persona que estudie japonés le pueda resultar frustrante, ellos consideran que ningún gaijin habla su lengua y por tanto al hacerlo les estás rompiendo los esquemas.
    Y pasará mucho tiempo antes de que este concepto cambie.

    By Anonymous Anónimo, at dom ago 27, 02:32:00 p. m. GMT+9  

  • 1.- Si se comportan asi entre ellos, es su problema. Te aseguro que entre ellos no se comportan de manera racista, más que nada porque el racismo es algo imposible con los de tu propia "raza" (con todas las reservas ante el concepto)
    2.- Cuando sabes más japonés que ellos, en según que aspectos, es insultante que te traten de imbécil y de apestado. Tienen el racismo, el tratar todo lo que viene de fuera como mierda, metido hasta los huesos, porque han bebido de esta actitud desde que son bebés.
    3.- En japón somos MUCHISIMOS más extranjeros que tenemos un conocimiento de suficiente a excelente de su lengua y su cultura, de lo que te quieres creer o lo que te quieren hacer pensar. Otra cosa es que haya mucho turista en Tokyo o en Kyoto, y allí la gente les sea más borde, cosa que entiendo, pero te aseguro que por Kansai, quien entra a una tienda aquí, o sube al transporte público, tiene todos los números de no ser un extranjero, sino alguien que vive y trabaja (o estudia) en japón.
    4.- Ciertamente hay muchos que vienen a vivir a japón sin saber una sola palabra, y es algo que me parece feo y de mala educación, pero eso no te justifica que les disculpes su actitud con el resto de extranjeros. Tratar a todos los extranjeros de imbéciles, incapacitados sociales, etc. por prejuicio, sin asegurarte antes de sus conocimientos, es discriminación por motivos étnicos.
    5.- La lengua japonesa a adoptado decenas de miles de palabras inglesas, sin el más mínimo control (sólo en el año 2000 se empezadon a plantear de instaurar una entidad o institución que regulase y adaptase los extranjerismos a la lengua, y propusiera formas alternativas de uso, al estilo de lo que hace la RAE en España o el IEC en Cataluña. Adoptar palabras extranejras, es bueno, pero tiene que haber una cierta coherencia y un cierto control, no se puede hacer de forma indiscriminada, porque entonces, la principal función del lenguaje, que es la comunicación, se resiente. Sobre todo si se adoptan palabras de una lengua tan rematadamente distinta al japonés como es el inglés. Ni siquiera ellos saben el uso de las palabras extanjeras que adoptan, muchas veces, las usan mal, y las usan para hacerse el gracioso, quedando como idiotas. Que las usen contigo es un favor que no les has pedido, y que molesta, porque dificulta la comunicación, pues usan muchas palabras de una manera que no tiene en absoluto relación con su lengua. Si no, tu mira las barbaridades que hacen los japoneses con el inglés ( http://www.engrish.com/ ).Soy lingüista, y se bien donde la cagan en cada aspecto de su idioma, y donde la cagan en lo que es usar extranjeriosmos, y en el propio concepto de lengua.
    6.- Uno de los conceptos de lengua que tienen mal entendido, por estupidez, y por racismo (o mas bien, etnocentrismo) es el de pensarse que ningún extranjero habla bien el japonés. Conzoco muchos extranjeros que hablan un japonés perfecto, y aun tengo que ver un japonés que hable el español al nivel que esos extranjeros el japonés. Si ellso se piensan que, habiendo miles de lenguas en la tierra, yo voy a entender y ser hablandte nativo de inglés, es que, evidentemente, no tienen ni la mas reputa idea de lo que es el mapa lingüístico del mundo. Además, pensarse que la lengua es algo que te viene por los genes, y que tienes que ser japonés para ser capaz de usarla, es la mayor estupidez jamás dicha, y ellos la dicen mucho. Esas son teorías que en europa no se llevan desde la época del esclavismo (siglos 17, 18 , 19 y así).
    7.- Su manera de ser dudo que vaya a cambiar. Y ellos se lo encontrarán. Pero, en todo caso, eso NO justifica su actitud con los extranjeros. A tí no te gustaría que te trataran de imbécil todo el rato, o que huyan de tí por el color de tu piel. El día que hayas ido a un país y experimentes el racismo, y que te traten de burro, cuando seas un perfecto conocedor de la realidad lingüística y cultural de ese lugar, lleves más de media vida estudiando su idioma y su cultura, y por tanto, requieras que se valoren tus conocimientos, ese día, defiéndeme a japón. Si no, ten en cuenta que tu opiniçon, de validez no tiene la más mínima.
    8.- Mis palabras no están escritas a fuego en piedra. Aun así hablo sabiendo mucho mejor que tú lo que es sentir en tu piel el racismo y todo tipo de discriminaciones por ser de donde eres.

    By Blogger R - ヘ(゚∀゚ヘ)アヒャ, at dom ago 27, 05:29:00 p. m. GMT+9  

  • A veces pienso k hay japos k se piensan k soy monga. No voy a generalizar, pero me ha pasado cada una k es para hacer una pelicula...

    Me torci el tobillo y me fui de urgencias al hospital (basicamente porke tenia 3 tamanyos mas de lo normal) Alli me dan papeles para rellenar (menos mal k tengo el seguro nacional --^) y despues de esperar mas de dos horas (tiempo en el cual mi pie crecio hasta ponerse botijo perdio) Me viene una enfermera k me pregunto a velocidad lenta para k pudiera entender. Le respondi lo k paso, y k lesion pensaba k tenia ( O sea, k pensaba k me lo habia roto) Se va, y al cabo de un rato vuelve y me hacen entrar a la sala donde estaba el MEDICO... el medico este, en lugar de preguntarme o decirme nada se puso a hablar con la enfermera, en plan, yo no existo. Piropos tan bonitos como que "estos extranjeros k se emborrachan y luego se vienen a urgencias" (vamos.. o sea k me lesiono, me vengo porke evidentemente mi pie esta en plan me lo he roto... no me voy a kedar en casa... encima borracha.. a ver... de donde saco eso?) Yo callada pensando estas cosillas, asi k le deje hablar, cuando se callo le conteste en japones keigo (o sea, nivel alto k pocos japoneses saben usar) "Perdone sr medico, pero yo no me he emborrachado. Mi lesion ha sido probocada por una caida desde una escalera. Un accidente. Puesto que mi pie tiene un tamanyo sospechoso, yo diria que podria tratarse de una fractura" (Le solte el registro mas alto k tengo en japones vamos) A lo k el medico se puso blanco... Y me pidio disculpas con tropecientas reberencias... alel... vete a rayos x.... O sea... solo por el hecho de ser gaijina, soy monga... o sea: ni entiendo japo, y sobretodo, como el resto de extranjeros k vamos al hospital: todos lo hacemos por estar borrachissimos...

    Otra fue esperando el tren. Dos salary men a mi lao. El mr. jefe dandole la lata al subordinado (k solo puede asentir a lo k le dice el jefe).. Pues el mr jefe se penso k yo era monga (y el mongo era el!!!) O sea, diciendo k las estranjeras somos mas grandes y tenemos mas curvas (vale decia cosas buenas) PERO ojo al dato, empezo a regocijarse de k el podia con cualquier cosa. O sea... yo soy monga y no entiendo japo... Me dio una rabia... asi k de vez en cuando miraba como kien no kiere la cosa a su direccion con media sonrisita. Asi k hable ud hable... Llego el tren y le solte "muchas gracias por tan agradable discurso, lamentablemente mujeres tan bellas como yo gozamos de una gran inteligencia, y por ende, le podemos entender perfectamente. Buenas noches"... Utilice japones formal-alto... Mr jefe de color blanco, en plan me hare el seppuku (harakiri) esta noche mismo porke he perdido toda la cara k tenia delante de mi subordinado. El subordinado sorprendido pero seguramente pensando en lo bien k se lo pasara cuando Mr Jefe las piche y el se kede en un puesto mas alto ... El jefe se comporta asi con el subordinado porke es un prepotente vamos... y se comporta asi con las estranjeras porke esta amargao fijo... O sea... Mr Jefe se piensa el dios de la empresa o algo. Lo bueno de este caso es k al menos el subordinado a punto de ser ascendido no se comportara asi con las estranjeras (Esperemos)

    Y hablando de metros, me encontre a un chikan (a un toca mujeres) Normalmente esta gente solo toca a japonesas (porke no se kejan) Pero este imbecil se ekivoco, porke yo soy espanyola y no japa. Total, k se digno a tocarme las mingas. Y yo ni corta ni perezosa, mientras le soltaba todo el repertorio de palabrotajos en japones (mas bien pobre, todo hay k decirlo), le di con mis manos y mi bolso. Al mismo tiempo pidiendo ayuda desesperadamente porke me estaban atacando. La unica ventaja de ser mujer es k al menos no me encarcelaran por apalear al japo. Si llega a ser un tio occidental el k viene a mi auxilio lo encarcelan, vamos.

    Asi es la vida en Japon. K se piensan algunos k una es monga. Si kereis saber lo k significa estar aki, no vengais de vacaciones, venid a vivir una temporada... no digo k todos sean malos... pero k de idiotas hay un punyao... y aki... por desgracia... los hay a patadas... --^ La mayoria son mongos, los poquissimos son los buenos...

    By Anonymous Anónimo, at dom ago 27, 06:47:00 p. m. GMT+9  

  • Me estais dando miedo kon todo lo ke dezis ... soy novato, apenas sé decir konnichi wa y me voy a pasar un mes en japón con el insidioso propósito de aprender la lengua. Tampoco soy capaz de leer los kanjis ... me estais poniendo un panorama ke no sé yo ...

    By Blogger Merodeador Nocturno, at sáb sept 02, 09:12:00 a. m. GMT+9  

  • Nah, ánimo, tu ven e intenta disfrutarlo. Se lo digo a todos los que se intimidan un poco por lo que les decimos que pasa aquí: que vengan y experimenten japón de primera mano. Solo espero que lo que contamos aqui sirva un poco como ayuda o complemento a las guías de viaje que suele llevar la gente, cuya sección de "cómo son los japoneses" suele ser o nula o escasa. ;)

    By Blogger R - ヘ(゚∀゚ヘ)アヒャ, at sáb sept 02, 11:45:00 a. m. GMT+9  

  • ¨Buenas:

    Para merodeador nocturno:
    ´
    Como dice el gran R. échale ánimo y disfruta.
    Eso si, espero que tu intención no sea traducir o estudiar traducción. Fíate de un profesional del ramo: un dialecto de un valle de dificil acceso del este de Kirgizistan (por decir algo) tiene mejor mercado que el japonés.

    Para Elhumero:
    Personalmente, tu aportación me parece fascinante. Ah, dorada época de candidez en la que no existía la burbuja inmobiliaria. (Que bueno, no existiría, pero un banco o dos han vivido de sajar a mis padres, eso seguro).

    Quería hacer un comentario, que no es crítica a tus palabras, sino solo una reflexión mía, un "pensar en voz alta".

    Dices bien que el motor de la economía actual en España es la construcción e inmobiliaria, algo que sin duda ha dado mucho dinero e ingentes ingresos... a algunos por lo menos.

    Es más, seguramente uno de los innegables logros económicos de la época Aznar sea este boom de la construcción que, repito, ha hecho aumentar el PIB, leía el otro día, hasta un 0.2% más de lo esperado solo el semestre pasado.

    Peeeeero (todo tiene un pero) se trata de un sector que no produce valor añadido (como si lo produce la investigación y la tecnología, grandes descuidadas en España) y se nutre esencialmente de la demanda interna, finita.

    En otras palabras, que la burbuja inmobiliaria estallará, como estalló en Japón. ¿Nos daremos cuenta a tiempo? ¿Corregirá ZP este enorme logro a corto plazo (enorme miopía a medio-largo) del gobierno Aznar?

    (que dramático me ha quedado este final, pardiez xD)

    By Anonymous Anónimo, at mié sept 06, 08:07:00 a. m. GMT+9  

  • Está la cosa muy mala. Yo he vivido un tiempo en Japón, en Tokio para se más exactos, y no he tenido tantas movidas con el idioma. Los dependientes y tenderos me han hablado siempre en Japonés y como si fuera un japonés más. Creo que si no te gusta que te hablen inglés con decirlo educadamente hay bastante.
    A veces le damos demasiadas vueltas a las cosas y creo que aunque a veces nos pueda molestar ser tratados como extranjeros es simplemente lo que somos. Creo que aquí en España la cosa está peor. Además en las tiendas, aunque seas español, te tratan muy mal.
    Bueno a disfrutar de las cosas buenas del archipiélago.

    By Anonymous Anónimo, at mar sept 19, 02:39:00 a. m. GMT+9  

  • Ciertamenteen España muchos no saben atender al cliente, pero en el fondo, nos da igual. No es de lo que hablamos en este blog, y ya hemos dicho más de una vez en muchos posts que no tenemos intención de establecer ninguna comparación. Créeme, has tenido suerte de que te hablen en japonés en tokyo.

    Le damos vueltas porque sabemos más japonés que los japoneses, en según que cosas, y que te traten paternalistamente como si fueras un idiota es algo que acaba tocando las narices, y mucho. Nada te dice, en los códigos tácitos de buena educación, que porque seas extranjero se te tenga que tratar de imbécil que no es capaz de entender su idioma por motivos genéticos. Es esa actitud la que les reprocho: una actitud que no se aguantaría en ningún país serio, porque no tiene el más mínimo fundamento.

    También es verdad que no por estar en japón las cosas te tienen que ir mal, pero a ver, encuéntrate metido en medio de algún problema ajeno, y verás cómo eres el primero al que piden identificación (nunca le preguntarán nada a un japonés), o en una discusión, ni que tengas la razón, verás cómo se meten la mayoría de casos del lado de los japoneses. Como ya hemos visto en más de un post del blog, hay gente a la que le ha ido bien en casos así, y me alegro por ellos, pero eso no significa que te vayan siempre a tratar bien, pues la realidad diferente, y es que por ser extranjero no tienes derechos, y la ley, encima, ampara que se te discrimine y no te ofrece ningún medio para defenderte, a parte del irte a tu embajada (cosa que en el caso de la de España dudo que sirva de mucho), denunciar lo que te ha pasado y montar un pollo de alcance internacional de imprevisibles consecuencias.

    Está muy bien que la gente sea atenta en su trabajo, y de cara al cliente, es algo que echaré de menos, sin duda. Lo que me molesta es la gente que se ampara en esa fachada para tratarte de idiota: un insulto no lo es menos por venir con una sonrisa, ni que algunos piensen q te lo pueden colar más fácilmente así.

    Sin duda entiendo la actitud del que lleva un tiempo aquí, le da igual que le traten de incapaz, y se encalla con algunas cosas, pero este no es nuestro caso, y si bien un error, de alguien que no nos conoce, se les perdona (como dices, se les pide que paren de hacer el papanatas intentando expresarse en mal inglés); el problema está en que perseveran en ese error, muchas veces, y de forma inconsciente.

    Tu tranquilo, que con el tiempo, aquí, ya te irás dando cuenta de que lo que contamos aquí, te puede acabar pasando. En todo caso, gracias por tu punto de vista :)

    By Blogger R - ヘ(゚∀゚ヘ)アヒャ, at mar sept 19, 09:06:00 a. m. GMT+9  

  • La verdad es que entiendo tú punto de vista. Cuando llegué en el 2001 todo era muy especial e interesante. Con el tiempo he aprendido a mirar sólo el lado positivo de las cosas. Me han llegado a pedir la documentación 3 veces en un día, y me han hecho preguntas absurdas como: ¿Llevas un arma?. Pero bueno uno se acostumbra. Pero me gustaría saber que pasaría si la persona que tienen delante no es alguien con tanta paciencia, o un terrorista como Dios manda. Yo creo que se iban a cagar porque vaya tela también que tienen los policías en Japón. Algunos parecen de mentira.
    Aunque también he visto el caso contrario, unos conocidos españoles e italianos subidos a la estatua de hachiko en Shibuya, delante del koban, y los policías sudando de todo. Sí que me he encontrado al típico listo que después de que le digas en japonés que eres español sigue con su engrish, pero bueno idiotas hay en todas partes. Tal vez lo que hace que la vida en Tokio sea más placentera es compararla con la vida en Barcelona, donde para cancelar un contrato con una compañía telefónica te puedes tirar 3 meses y Japón me lo resuelven en 10 minutos. Cosas como el tren en Barcelona, que es para llorar si vienes de los alrededores o la seguridad de ir por la calle sin tener que tocarte el bolsillo para comprobar si llevas la cartera encima o te la han robado.
    Al ir mejorando con el japonés me di cuenta que era mejor mantenerse al margen. Cuanto más sabes, cuanto más tiempo llevas allí más notas el racismo, pero al fin y al cabo es algo contenido y no llega a los brotes de El ejido. De todas formas reconozco que para los 4 flipados por el manga que van allí dos semanas de vacaciones es complicado de entender.
    Las comparaciones son odiosas, pero a veces son lo que hace que me sienta agusto a 9000 km de distancia de mi casa.

    By Anonymous Anónimo, at mar sept 19, 09:57:00 p. m. GMT+9  

  • La verdad es que me alegro de que seas tan optimista y tengas tanta paciencia. Los que tienen la capacidad de sentirse así un poco por encima del bien y del mal teneis suerte. No siempre es tan fácil llevarlo, y ciertamente yo hago mucho la vista gorda a muchas cosas que me molestan porque si no no podría vivir. En todo caso, el blog trata de lo que pasa en japón, que, aunque sea pasado por el filtro de nuestra experiencia, no dejan de tratarse de hechos que le pueden pasar a cualquiera.

    Yo es que ya me he hartado de ir cargando la actitud que antes tenia de creerme que por ser extranjero tenía que ser sospechoso por narices. Ahora cuando alguien se pasa conmigo, se lo hago saber, y si me es posible, de forma lo suficientemente desagradable como para que se sienta mal, y lo suficientemente sibilina como para que si se me mosquean por ello, les diga que de que van, que no han entendido nada. En todo caso, de aqui, me relaciono con la gente que me cae bien, no con la que no, o eso intento, y por suerte esta gente que me cae bien sabe como soy, lo que me mosquea y lo que no.

    Creo que el dia que se encuentren con un ataque terrorista, les va a salir mal todo. Japón ha demostrado no estar a la altura en casos de seguridad ciudadana. El caso más obvio, que pude ver por la tele aquí, fue el accidente de JR en amagasaki el mayo del año pasado, si mal no recuerdo: en las operaciones de rescate habia 3 rescatando cadaveres y heridos, y 200 alrededor de esos, mirando, y obstaculizando. No sabían organizarse, y de haber trabajado en equipo de verdad, y haber dejado hacer su trabajo con calma a los grupos de rescate, estaríamos hablando de muchos menos muertos, pues muchos murieron durante la espera para que los sacaran. Otros casos parecidos han sido, por ejemplo, casos en que se han detectado cargamentos de polizones en barcos que vienen de China y similares, en containers, y vamos, tienes a 200 policias rodeando un contenedor, con porras y escudos, que te puedes imaginar el susto de los de dentro. Y claro, también es suponible que en ese momento, con buena parte de los efectivos concentrados allí, los ladrones harían el agosto en el resto de la ciudad o del barrio. Vamos, que les falta capacidad de trabajar en equipo (lo que hacen es trabajar en grupo, 200 personas haciendo lo mismo), capacidad organizativa (cosa que es obvia, porque en un país donde no pasa, por suerte, nunca NADA, es de esperar que cualquier catastrofe te sorprenda, pero no es óbice para estar preparado, ni que sea un poco más de lo que están).

    La pasma aquí, la divido entre cabronazos y yayos vagos. Casi mejor te toque uno de los segundos: va a ser educado, ineficaz, pero educado. Obviamente en caso de un robo, ante el grito de "detengase", cualquier ladrón (japonés o de fuera) se le reirá en la cara, y saldrá corriendo previo puñetazo en las narices del madero. Lamentable, ciertamente. No imponen, pues se creen que la simpre presencia del uniforme y el tener la placa, ya son disuasorios, pero por desgracia eso no es así, y cada vez lo será menos. Ya lo ha comentado Coelacanth en un post, que cuando alguien corre a toda hostia por la noche en coche, aquí si la policiía te sigue con las sirenas (a toda folla) para que te pares, la gente suele salir corriendo a toda leche, y no se paran (cosa algo tonta, porque hay coches patrulla que dan más potencia de lo que parece).

    De gente que te sigue hablando en inglés ni que les digas que no entiendes inglés o que les digas que sabes japonés, aquí hay mucha. MUCHISIMA. Pero bueno, los meto a la misma altura que los turistas idiotas (de cualquier lugar, aunque todos sabemos a qué país me refiero), que se piensan que en cualquier lugar del mundo, simplemente para que te entiendan, tienes que hablar en inglés alto, claro, lento, vocalizando y gesticulando. Idiotas también, estos, como ves. Vamos, y de estos aquí hay tambien. No es que vaya a defender a todos los extranjeros que están en japón, porque muchos hacen cosas que les tendrían que causar vergüenza en su propio país, pero de ahí a que se nos satanice a todos, uf, hay demasiado.

    De Japón una cosa que me gusta, es algo que comentas, respecto a lo de la cancelación de los contratos y tal. Es decir, aquí, quien paga, manda. En todo caso, hay que saber ser buen cliente, tal como son buenos dependientes contigo. Y de malos clientes hay, ni que parezca que no. Yo siempre doy las gracias en las tiendas, y la mayoría de extranjeros que conozco también, cosa que es mucho más de lo que pueden decir muchos japoneses de 15-35 años. Ciertamente, aquí lo de dar las gracias a alguien que hace su trabajo, por el que le pagan con lo que has pagado tú, es algo que se llevará menos por eso, porque habrá gente que considerará que paga, y hace lo que quiere. Eso me parece ser mal cliente, y bastante mala hostia hay en el mundo como para encima ir metiendo más. Curiosamente, en este sentido, soy más educado aquí que en España. Supongo que, al igual que te da reparo ensuciar algo que está limpio, me sentará peor ser el borde donde hay una cierta concordia.

    Ciertamente aquí el racismo es distinto al de europa. Esto lo comenté en uno de los posts anteriores: en europa lo veo como una actitud de frustración y miedo. Aquí es algo tan arraigado culturalmente, que no se tiene conciencia de ello, pero no por eso es menos faltón. Y el problema de esto, es que no puedes vivir aislado de todo el mundo como un ermitaño, y tarde o temprano cada día te vas a encontrar situaciones en las que te veas discriminado, y si te pilla mal o te burrean mucho, revientas. Es decir, no siempre es posible mantenerse al margen.

    Considero que japón es un país magnífico para venir a ver de viaje de vacaciones: así vine las primeras dos veces, y es ciertamente magnífico, pero con el tiempo, te das cuenta de que aquí no se te permite tener una vida medianamente normal, con los derechos que se te suponen básicos. Si uno es capaz de vivir así, pues mejor para él, pero como digo siempre en los posts, si te encuentras en una situación comprometida o de racismo (que te las acabas encontrando), acabas rayándote y les niegas el beneficio de la duda. Es decir, solo necesitas identificar las actitudes de desprecio que tienen para que seas capaz de detectarlas en cada caso, y acabar hartándote de su manera de ser.

    Yo tengo claro que por ahora no quiero vivir en España (otra cosa será cuando ya haya hecho mi vida), en el sentido de instalarme allí, etc. porque allí la cosa está mal. Teniendo posibilidades y sabiendo idiomas, tengo un mundo entero de países para elegir a donde irme una temporada. Cuando se acabe mi temporada aquí, espero poder estar en un sitio algo menos incongruente.

    Bueno, en todo caso, en tus posts siempre comparas, y con acierto, españa y japón. En estas comparaciones, siempre, según lo que se trate, habrá casos en los que gane japón, y otros en los que gane españa, por qué no. Pero weno, si en los posts, me pusiera a discutir esas diferencias de forma explícita, no llegaría a nada, por el simple hecho que hay gente que valora más el sol, el jamón, la playa y la rumbamarumba que la seguridad, la tranquilidad y el que las cosas funcionen, y en su caso serían opiniones respetables porque se trataría de lo que cada tipo de persona necesita para vivir una vida, en su opinión, feliz. Es por eso que preferimos destaca esos puntos que chirrían de la sociedad en japón, para que aficionados a japón, frikis y similares, que tengan intencion de venir, vayan prevenidos. Se hacen tantas páginas de propaganda de japón, blogs de frikismo, de vida en japón y tal, que a veces parece que más que páginas de información neutrales, sean boletínes de touroperadores. Como ya comentamos, pues, este blog está de contrapeso. Para que la gente no venga pensándose que esto es jauja, y que aquí se ata a los perros con morcilla. :)

    Venga pues :)

    By Blogger R - ヘ(゚∀゚ヘ)アヒャ, at mié sept 20, 12:11:00 a. m. GMT+9  

  • Estoy leyendo vuestro blog y la verdad es que estoy alucinando, porque estoy casado con una japonesa, paso todos los veranos en Japón desde hace años, y no me encontrado nunca con esas situaciones que explicáis.
    A mi me hablan en japonés a velocidad normal, nunca me han pedido la documentación (y conste que estoy harto de ir a todas partes solo) y siempre me han tratado con mucha amabilidad.
    Y no estoy hablando de zonas turísticas, porque en las zonas donde me muevo casi no hay ningún extranjero.
    Capullos los hay en todas partes, no solo en Japón: también en España.

    By Anonymous Anónimo, at lun oct 09, 10:31:00 a. m. GMT+9  

  • v2i6:

    No sabes cuánto me alegro de que no te pase nada de eso.

    Como ya he mencionado, no está este blog para comparar Japón con España. Considero que en España hay capullazos de campeonato con muy mala folla, ciertamente. Simplemente queremos dar a ver lo que la gente se PUEDE encontrar en japón, que no quiere decir que se lo vaya a encontrar. Tampoco nos topamos con estas actitudes justo al llegar

    Bueno, en todo caso, puede que sea por lo que dices, por no ser una zona turística. Yo vivo cerca de una, y aunque es una zona con más popularidad entre la gente del país que entre la gente de fuera, más de una vez me han querido parar en inglés. En todo caso, si algún día, yendo por una zona que no sea la tuya, te encuentras con alguna de las cosas que mencionamos, tómatelo con calma, porque ya ves que a veces pasa.

    En todo caso, me alegro por tí. Gracias por tu comentario.

    By Blogger R - ヘ(゚∀゚ヘ)アヒャ, at lun oct 09, 11:18:00 a. m. GMT+9  

  • Descubrí vuestro blog ayer y me alegro de haberlo hecho por no ser el típico blog de "mira, el water tiene chorritos!". Llevo 9 años estudiando japonés y finalmente después de mucho esfuerzo conseguí venirme a Japón (ya llevo un año) con toda la ilusión del mundo a trabajar... me voy en diciembre con la misma ilusión pero a otro sitio porque lo que comentáis es cada día, cada minuto y sé que nunca cambiará porque no puedo cambiarme la cara y no puedo esconder que soy extranjera y me exaspera... Los hay muy majos, es cierto, pero es difícil que te den la oportunidad de conocerles y eso puede acabar cansando ;)

    By Anonymous Anónimo, at mié oct 25, 10:54:00 a. m. GMT+9  

  • Hola, Ruth, un saludo.

    Ciertamente, hay gente para todo, y gente muy buena, de la que se puede ser muy muy buen amigo, pero creo que en conjunto, esta sociedad, como tantas otras, tiene muchos prejuicios hacia la gente de fuera, y más si eres de otro color de piel (sic), por lo que asumo que cuando son irrespetuosos no es que lo sean queriendo, sino que los han criado así, y no se cuestionan el hecho.

    Como suele pasar, a muchos nos venden la moto con una imagen de japón que no tiene demasiado que ver con la real, o con un punto de vista parcial, y cuando venimos aquí nos damos cuenta de las cosas que fallan. También hay que asumir nuestra parte de responsabilidad, porque no queremos adaptarnos a según que cosas, pero claro, la dignidad es lo primero.

    Bueno gracias por el mensaje. Habrá posts nuevos dentro de poco.

    By Blogger R - ヘ(゚∀゚ヘ)アヒャ, at mié oct 25, 05:32:00 p. m. GMT+9  

  • Estoy de acuerdo con vosotros. Yo llevo poco tiempo en Japón, aunque ya aprobé mi 3-kyu y me preparo para examinarme del 2-kyu en julio. Me jode profundamente que ahora que puedo desenvolverme en japonés, tengan que hablarme en inglés. Cuando no hablaba ni una puta mierda de japonés y preguntaba en inglés, me decían que "wakaranai". ¿De qué van? Y en los "nihongo salon" de los ayuntamientos y las prefecturas, te cagas de tener que relacionarte con esos voluntarios que hacen de profesores de japonés aunque no saben una mierda de pedagogía. Si quieren ser voluntarios, se podían ir a África, que allí serían más útiles.

    By Anonymous Anónimo, at vie feb 20, 10:43:00 p. m. GMT+9  

  • Sin ánimo de revivir esto, porque tengo otras cosas que hacer, os pongo este enlace a un artículo de Arudou Debito en el Japan Times. Habla por sí solo.

    http://www.japantimes.co.jp/text/fl20120501ad.html?fb_ref=article_japantimes

    By Blogger R - ヘ(゚∀゚ヘ)アヒャ, at sáb jun 02, 09:34:00 a. m. GMT+9  

Publicar un comentario

<< Home